"Uma mosca efêmera nasce às nove horas da manhã nos dias longos do verão, para morrer às cinco horas da tarde; como compreenderia a palavra noite? Deem-lhe cinco horas mais de existência, ela verá e compreenderá o que é a noite."
(Stendhal in O Vermelho e o Negro)

domingo, 11 de março de 2012

Au coeur de certaines nuits...





"Au coeur de certaines nuits, 
j'ai vu tant de flammèches courir qu'il me semblait que soufflait un grand vent parmi les étoiles."

*Antoine de Saint-Exupéry*







Jean Henri Gaston Giraud 
(8 mai 1938 - 10 mars 2012) 


Au revoir, Monsieur Moebius!


sábado, 10 de março de 2012

Dans mon cas particulier...















Ainsi l’eau est indifférent aux objets qui y tombent; 
elle ne les pèse pas; ce sont qui s’y pèsent eux-mêmes après un certain temps d’oscillation.
(…)
Dans mon cas particulier, pour être engendrée à partir de l’eau et de l’espirit, je dois m’abstenir de l’eau visible.

*Simone Weil*









Por que é dando que se recebe?



 ...eu vos dou a minha paz!